View Single Post
  #7  
Old July 11, 2010, 03:50 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
My sentence:

"Tras leer el primer capítulo de Santa Evita por Tomás Eloy Martínez, no estoy seguro que el cuerpo de Evita Duarte Perón realmente este allí."

But one time I wrote an email to a Spanish-speaking friend and said: "No estoy seguro si viste eso la primera vez" and she wrote back and told me that it has to be "segura" because I'm female.

So, does the "que + subjunctive" make it impersonal? In my sentence about Evita, should it be "seguro" or "segura"?

Gracias!
You need to be sure of the you are saying.
There you need use the word Segura.
Because as all the other have said you are female.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote