Thread: Ir a grano
View Single Post
  #4  
Old August 30, 2010, 07:57 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Thanks Pericles.
Maybe my choice of words for go to seed is wrong, but I'm nearly positive the term go to seed has the same meaning in GB that it has in the US. A town that has got so seed has many shops closed on its main street and houses abandoned.
A man who has gone to seed with himself may not shave or bath or work.

Does this term have the same meaning in Britain?
Yes, sorry, it does. I was confusing to go to seed with to get to the grain (of the matter). The second expression is ir al grano, but you put ir a grano which is - er - confusing (well it confused me).
Reply With Quote