Quote:
Originally Posted by Rusty
The Spanish personal 'a' is only used when the direct object (accusative case) is a person (or something personified). This 'a' is not the same as the preposition 'a' used to introduce an indirect object (dative case).
Abrazo a mi amigo. (The personal 'a' is used with the direct object, because it refers to a person.)
Lo abrazo. The direct object pronoun is not preceded by a personal 'a'.
Abrazo a mamá. La abrazo.
Abrazo a Marco. Lo abrazo.
Doy un abrazo a mi amigo.
(The direct object (abrazo) is not a person, so it isn't preceded by a personal 'a'.) (The indirect object (a mi amigo) is ALWAYS introduced with the preposition 'a', which is translated into English as 'to'.)a'.
|
That's what I meant, I think. Only you put it in better words.