View Single Post
  #1  
Old May 12, 2017, 08:59 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Tener cola de paja

Reading the last tweets from president Trump, I thought "tiene cola de paja", meaning (I'll try to define the notion in my own words expanding on this event) "he knows that he has been caught telling lies and contradicting himself so he's afraid of making a blunder and be accused with a massive 'liar, liar, pants on fire' "

A person who "tiene cola de paja" is very careful about what they do, as they have vulnerabilities -a straw tale- that may caught fire on the slightest distraction.

Is there an English equivalent?
__________________
[gone]
Reply With Quote