Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar
No puedo entender muy bien por qué están equivocados las (wrong agreement) dos frases más abajo...
It's true that the sentence could be right with either conjugation if there is no context, but you were told: "For a period of time", so the hint was already given.
·Cuando María salió de la escuela, trabajó en un restorán. (Maybe until she found another job.) -> For a period of time.
·María estudiaba en la universidad y trabajaba en un restaurante al mismo tiempo. -> This is ongoing.
#19 is definitely "trabajó", as "principio y fin" are given by the six months period.
|
...están equivocadas las dos frases...
Thank you!
Ok I see. "For a period of time" just seems a lot more vague period of time versus six months, but I get the idea. Thank you!
Quote:
Originally Posted by Rusty
I marked a few more things you could correct.
Tomé un quiz en studyspanish.com.
...
Me encantaría si ustedes puedan corregirme los errores
|
...una prueba...
...pudieran...
Thank you.