Quote:
Originally Posted by irmamar
Here we say "ampollas" (inyectables o bebibles). Y, normalmente, "te ponen una inyección" o, también, "te pinchan".
|
"Ampolla" refers only to the container, right? I've heard of "
ampolla" to mean a blister.
Ampolleta I've heard as the injection/shot itself....
I hope I don't travel somewhere and get a shot of something when I mean I have a blister......could be disastrous...