Hi vidottsen
I don't find "español es hablado aquí " as a good sentence for a Hotel/shop.
I find it's better "Aquí se habla español" or "Se habla español (aquí)",
implying that it's possible to handle in Spanish.
The direct way it's more for sentences like
"El español se habla en España/Colombia/México"...",
"El español se habla en regiones de...."
but not for a banner/placard or in normal speech.
It's like "We speak english" or "English is spoken here",
but in spanish it's more strange the second option.
Hope it helps.
Welcome to the forums
|