@Fazor: "atropellar" usually gives the idea of wheels...
When it comes about people, you can say figuratively "José me atropelló en el pasillo", but when it comes about plants, "pisotear" is a more common verb.
"Los niños atropellaron los tulipanes" would mean they ran over them with a bicycle or so.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|