Thread: Para or Por
View Single Post
  #6  
Old July 02, 2009, 03:52 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Fazor View Post
One thing that always tripped me up is that I always wanted to use 'por' as a translation of the word 'for', because they sound so similar. But 'para' is used for that.
Not always.

Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Translation: 'para' se usa para eso.

And a thought of mine: Para traducir 'for', puedes usar para y por. (a little poem)
As irmamar reminds us, 'por' is the correct translation of 'for' in some instances.
Gracias por la ayudas mnemotécnicas (memory aids), irmamar.
Reply With Quote