Gracias por las aclaraciones, Julvenzor.
La constelación de tres tales lapsus (
está en vez de
esté) en un mismo lugar puso el tema en duda. Considerando la naturaleza comparativa-contrastiva a veces sutil de obras así, los no nativos no pueden tener demasiado cuidado con ellas.
Le agradezco la ayuda.
En cuanto a
no sea en este caso, ¿se puede darse cuenta de cómo el significado de "quizás precatorio" proviene de su forma? ¿Diría Ud. que sea algo como
no sea (más razón por la)
que (la cosa que se quiere evitar) o tal?
Gracias de nuevo.