Hi David, we'll need more context than what you've provided in order to fully answer your question, but I can explain a few things about the verb that was used in the fragment you posted.
The verb
fuera is a singular, third-person conjugation rendered in the imperfect preterit tense of the
subjunctive mood. It agrees in number and person with the subject
cepa. This form of the verb is used to cast some doubt (or indicate strong emotion) about the detection of a new strain of the coronavirus.
In the absence of doubt (or strong emotion), the
indicative mood would be in order, and
era could be used instead of
fuera (keeping the same tense and subject-verb agreement).
I hope that clears up some of your confusion.
Quote:
Originally Posted by David G
Leo las noticias en la BBC Mundo donde escribieron "una nueva cepa de coronavirus fuera detectada en el país". ¿Por qué escribieron "fuera detectada" y no "eran detectada"?
|