View Single Post
  #3  
Old May 27, 2009, 12:06 PM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
The web page you gave brought back memories of doing syntax in Spanish language classes a long time ago, i.e. learning about determiners, intransitive, transitive, types of clauses, etc. I'd have to read up a bit to answer your question properly.
But off the top of my head this is what I can see:
"Viven lobos en aquellas montañas" There are wolves living in those mountains.
"Sale agua de esa tubería" - There is water coming out of the pipe.
Entra luz por la persiana - There is light coming in through the blind.
Caen lágrimas por su mejilla. There are tears falling down his face.
Van un montón de niños con sus madres. There are loads of children going with their mothers.

Can you see the correlation between these sentences with their translations?
It's not an easy topic, Lou Ann.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote