But the ordinary man in the street does not speak well enough.
Carne roja is a culinary term, so it's quite open to be use in a good medical book. But I'm sure you are right and it is use, more than nothing, in nutricional books.
I agree with the definition from
RAE about "carne", it's quite long but I'm sure it will help.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.