Crotalito is correct about number 6. The subjunctive is not used with a lo mejor. Sorry about that! It's interesting that, even though a lo mejor can be translated idiomatically as perhaps, it is not treated the same way as quizás and tal vez, which do take the subjunctive.
Crotalito and I disagree on number 8. You can choose either one, really. It depends on the speaker's perception. If the perception is that the documents will be verified, use the indicative. I opted for the opposite because I've been in that situation before. The speaker was impatient and the subjunctive mood 'takes over' (at least it did when I was reading your narrative).
|