"He gets by doing the bare minimum to insure that he wont get sued for negligence" is how the term may be used in English. The law part can be inserted as well in the following manner: His M.O. is (or his rule is) to get by doing the bare minimum...
It is true that there is no common phrase like ejercer la ley de mÃnimo esfuerzo, but it certainly can be translated.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
|