What's the correct preposition for "sentir"?
Can someone please tell me if the preposition that goes with "sentir" changes depending on the thing you are talking about?
I used Google to translate the sentence "I am feeling better about my essay," and got "Me siento mejor sobre mi ensayo." When I changed the word "essay" for "work", I got "Me siento mejor con mi trabajo." I tried a different sentence and got "Me siento mejor acerca de mi situaciĆ³n."
Are all three prepositions interchangeable? If not, are there other prepositions for "sentir" that I should know about?
Thanks
|