Quote:
Originally Posted by Tycholiz
in the sentence:
Voy al mercado donde se venden manzanas
Why is the se necessary? Does the sentence not make sense by just saying:
Voy al mercado donde venden manzanas
In other words, when do we need to add the "reflexive" pronoun to non conventional reflexive verbs?
Another sentence im having trouble understanding is this:
Es el médico de quien le dije
-What does the "le" mean?
Thanks!!
|
El "se" en la frase "se venden manzanas" no es reflexivo sinó impersonal, las manzanas están en venta pero no dice quien las vende. No tiene sentido que las manzanas se puedan "vender a sí mismas".
Apples are on sell? sería una buena traducción.
En, el médico de quien le dije, a falta de contexto, puede tener dos interpretaciones: el "de quien le" se refiere a un paciente del médico, que es conocido por ambos; o "le" se refiere a "usted" que está hablando conmigo de ese médico.
The doctor of the person I spoke you about?
The doctor I spoke you about (in a formal speach)?