View Single Post
  #2  
Old April 23, 2008, 04:26 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
SeƱor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,317
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Alfonso View Post
In Spanish you can say:
  • Me gusta tanto el pan como la leche.
  • Fuimos tanto a bailar como a cantar.
... meaning that you do both things, or that you don't exclude either of them. It's a way to emphasize:
  • Me gusta el pan y la leche.
  • Fuimos a bailar y a cantar.
Would you say the following sentences in English?
  • I like bread as well as milk.
  • We went to dance as well as to sing.
And, the second part of the question is when do you use as much + (...) + as?
The first sentence I checked above could also be said:
I like both bread and milk.

The second sentence could also be said:
We went to both dance and sing.

As you stated, these sentences emphasize that both parts must be present. However, most American English speakers would probably just emphasis the word 'and' instead of using the more formal sounding 'both' and 'as well as' phrases. For example,
I like bread AND milk (with my soup).
We went to dance AND sing (at the festival).


To answer the second half of your question, I'll have to defer. I honestly can't think of a case where an 'as much + (...) + as' construction exists in English. You'll see tons of sentences like, "This vacation was as much fun as the one last year," but this is not the construction you're asking about. I'll give this question some more thought.
Reply With Quote