The idea that there's one "Latin American Spanish" and that Mexican Spanish is more different from all of the other American dialects than any of them are from each other is a joke. I can understand why they'd make a phrase book dedicated to Mexico - there's a lot more tourism from the US to Mexico than to other countries, so it's a good market to target - but you should be fine.
After all, the Mexicans on this board seem to understand me, and my Spanish is far more strongly influenced by Spain than by any Latin American country.
|