Quote:
Originally Posted by poli
This is a free-standing phrase. I think it means: it gives me a bad feeling but I'm not sure.
|
More than bad feeling it means strange feeling, although it can mean "bad feeling", too:
Me da una cosa (in Spain is more used "me da (una) cosa" than "me da como cosa") que me toques con esas uñas tan largas.
Me da una cosa que me acaricies con esos guantes.
Me da cosa que arañen la pizarra (dentera)
Also "me da impresión" is used.