View Single Post
  #22  
Old March 24, 2008, 10:42 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
LOL. Maybe you're right. I'm just trying to explain that, as it's not very common to say ¿qué trae el sandwich? and, in this case, you are using the language in a forced way, a derogatory nuance is easily conveyed, meaning, for example, what you could imagine (I gave you two examples, but it doesn't matter which one you choose apart from them). But I also said, upper or lower, that the same phrase said with a sincere and frank smile will not have an ironic or sarcastic meaning.
So, I think a proper way will be ¿Qué lleva el sandwich? But you cannot say that ¿Qué trae el sandwich? is incorrect.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso

Last edited by Alfonso; March 24, 2008 at 05:36 PM. Reason: greenish corrections thanks to Iris
Reply With Quote