Nunca, jamás, tampoco, ni
Working on negating a declarative sentence...
I understand (I think) "nunca" and "jamás". Are they strictly interchangeable? Or are there certain times when one is used and not the other?
I don't necessarily understand when "tampoco" is used, nor do I understand the syntax of the sentences that have "tampoco". I think that it has the same sense as the English "somthing/somebody doesn't ______ either". Right? Will you please give me a few examples (with translations)?
Also, I don't really understand "ni". Is it like "did not even"? Will you also give me some example sentences (again with translations)?
THANK YOU!!!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
|