Quote:
Originally Posted by laepelba
The sample sentence was given as follows:
Cabe la posibilidad de que no pueda venir. - It's possible that she won't be able to come.
But the word "posibilidad" seems to be imperative for "caber" to mean "to be possible" here. Is this really a good definition? Or is there some other implication here?
|
I think it is quite simple, in that the idiom
cabe la posibilidad meaning
the possibility exists, or
fits in is used for
there is the possibility that...
cabe la posibilidad de que haya perdido el tren
he may have missed the train.
I don't think there is anything else to read into it.