View Single Post
  #7  
Old July 16, 2013, 01:53 PM
Alik's Avatar
Alik Alik is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2013
Location: Pretoria, South Africa
Posts: 10
Native Language: Portuguese
Alik is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by explorator View Post
Malik, créeme, nadie es nunca excesivamente educado. Lo que si es cierto, es que, como en todo el mundo, existen también en España distintos ámbitos de confianza, en los que uno se puede mostrar más informal, mientras que en otros, debemos ser más formales. Es la primera vez que oigo que los españoles somos más susceptibles que los sudamericanos. Lo que sí había oído, es que nuestro tono de voz monocorde hace pensar a algunos hispanohablantes americanos que estamos enfadados mientras que a nosotros su entonación nos parece, en general, demasiado "dulzona".
Lo normal, al menos hasta hace poco, ha venido siendo que los turistas europeos encontrasen a los españoles amables y divertidos, mientras que los que venían de américa nos considerasen muy serios.

Por cierto, antes en caso de duda lo mejor era tratar de usted, hoy es justo al revés, si dudas trata de tú (a no ser que estés en el Ejercito). En general el usted establece barreras generacionales o de clase y jerarquía, mientras que el tú acerca. Con todo si estás en Andalucía, el uso del tú y el usted es absolutamente anárquico y divertido. Hay sitios donde siempre se utiliza ustedes incluso para dirigirse a los niños, lo cual no es nada habitual en el resto de España, en otras zonas se intercala con el tú sin aparente cambio de sentido, en fin se trata de detectar diferencias muy sutiles en las situaciones de comunicación. En general suelo decir a los angloparlantes que utilicen usted en las mismas ocasiones en que usarían Mr. en su idioma.
Gracias por la respuesta. It was very helpful and cleared up a lot of doubts.
Reply With Quote