View Single Post
  #2  
Old February 15, 2012, 03:46 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Both are wrong. There's a mix of different structures.

No se lo compró todavía ("He didn't buy it <for her> yet", with "it" being a specific known item)

"No le compró nada a su tía todavía" or "No le compró nada todavía a su tía" ("He hasn't bought anything yet for his aunt") [First one has a better layout]
__________________
[gone]
Reply With Quote