Hola Elaina, ¡felices Navidades!
Yo también hacía mucho que no intervenía mucho en los foros... Un saludo.
“pastilla” es lo que se usa más a menudo en España. Para hablar de “cough lozenge” sería “pastilla para la tos” para la forma (shape) es “rombo”...
En España, cuando yo era un chavalín, usábamos “pastillas Juanola” “que aclaran la tos”... La verdad es que no sé si todavía van por ahí, pero eran como “rombitos pequeñitos”... pero siempre las llamábamos “pastillas” o “unas juanolas”...
Ah, sí, mira, están en Wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Pastillas_Juanola
Aunque son más pequeñitas...
Espero que te sirva de ayuda... (si es para interpretar yo usaría “pastillas [para la tos]”)