Using the same terms (and I think it would be understood in context), I'd say "bancarrota moral"; but I've seen "insolvencia moral", which works for me as a better translation.
Something more frequently heard, although one step before "bankrupt", is "decadencia moral".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|