aleCcowaN,
Yes, my intent was to say that those errands are my obligation and I’m asking for a substitute, so I’ll use “por mí” at the end of the sentence.
It makes sense to me now that if I use “me hicieras,” I’m actually implying “for my benefit” and not “as a substitute on my behalf.”
Thanks. That's helpful.
Poli,
I should have added more explanation as to what I was trying to say instead of just underlining “for me.” I understand what “para mí” implies, and I appreciate your input.
Last edited by AngelicaDeAlquezar; March 09, 2017 at 12:37 PM.
Reason: Merged back-to-back posts
|