November 07, 2009, 09:23 AM
|
|
Diamond
|
|
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
|
|
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica
Interesting expression.
'to get lucky' (eventhough this is obviously often used predominantly in sexual contexts.. .. also it kind of lacks the 'right away/ straight away' component, but I guess you could say ' I got lucky right away'. )
this can also be used in Spanish, I mean in sexual contexts.
who 'llegó y besó al santo' has some kind of 'control' (There is no control it´s more a question of luck ) sorry if I didn´t express myself well enough. In which of the contexts is it more frequently used, or is it used in both?
PS Would this also be used in the context of e.g. '(Lying down on) a bed of roses' ? Or is there another expression in Spanish that would be more suitable?
|
It´s used in every context.
|