View Single Post
  #1  
Old September 21, 2017, 07:43 AM
dupond dupond is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2017
Posts: 98
dupond is on a distinguished road
It would have saved me going into town.

Hi everyone

What's the correct way to translate "It would have saved me going into town"?

I've gotten four different answers from online translators.

Me habría ahorrado que entra ciudad.

Esto me habría salvado(ahorrado) entrando en la ciudad.

Me hubiera salvado ir a la ciudad.

Me habría salvado de ir a la ciudad.

Are they all correct?


Thanks
Reply With Quote