¿Contexto?
LearnWithOliver.com "Sentence of the Day"
Al policía le dispararon en la pierna.
Los tres traductores automáticos dan:
The cop was shot in the leg. (Microsoft)
The police shot him in the leg. (SDL)
They shot the police officer in the leg. (PROMPT)
Le dispararon en la pierna.
He was shot in the leg. (Microsoft)
He was shot in his leg. (SDL)
They shot him in the leg. (PROMPT)
¿Es ésta uno de esos casos dónde tenemos que tener más contexto para hacer una traducción correcto?
Como siempre gracias.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
|