View Single Post
  #26  
Old March 17, 2017, 05:21 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
La responsabilidad del entendido, es estar seguro él mismo de que entiende, y de que usa recursos para que los demás entiendan.

Cuando has entendido algo, se te ha encendido una luz, una bombilla (de esas de ¡Eureka! ¡Lo he encontrado!)

El botón de "encontrado", es difícil de pulsar...

Obviamente, los "ejemplos" que pongo ahora, parecen "traídos" de los pelos...

En el caso de "apriete el botón de encendido" sería el botón que indica o hace que un aparato se "encienda", sea una estufa o un televisor.

Que supongo que en inglés será simplemente "the ON-button".

Y sí, los ejemplos de los "boy scouts", son distintos, pero de alguna forma relacionados con el tema y los usos...

El "panicking button" en español creo que es solo "el botón de pánico"..., aunque un amigo americano creo que decía algo como "el botón de 'panicamiento'..."
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; March 17, 2017 at 05:26 PM.
Reply With Quote