View Single Post
  #7  
Old September 05, 2008, 12:44 PM
supa-coopa supa-coopa is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Location: Virginia, USA
Posts: 26
Native Language: American English
supa-coopa is on a distinguished road
Wink

I wouldn't normally specify "some kind of" like I did in my sentence about the fruit. I just wanted to be sure the context of what I was asking was clear as to how it would translated in spanish. I was just trying to make sure I was getting a complete understanding of the differences in alguno and cualquiera through this thick skull of mine.

Last edited by supa-coopa; September 05, 2008 at 12:45 PM. Reason: misspellings...as usual. LOL
Reply With Quote