Well I must Thank you friend for your help I really appreciate it
Well seems like we have corrected a lot of it. I notice Some silly mistakes
.
...
Cerca del templo.
... madera se
acercaba al templo
(I suggested the imperfect tense could be used. You're using the progressive imperfect. The verb 'acercarse' is followed by a preposition, but it isn't the one you chose in post #3. Have a look here.)
*Well friend Nice site. Do U have a page that shows the verbs that use "de" ..But I guess difficult to retain it's only with practice you learn
.
Cantó
algunas palabras extrañas
y
se abrió una puerta secreta
. - It is like He (himself) opened the door
and abrió una puerta secreta is like He opened the door (right?)
Parte Dos
Le siguió y la puerta
le dirigió (No Idea about it) a un cuarto grande.
Estaba sorprendido de ver que el hombre viejo se sent
ó en el centro del cuarto y luz de las llamas de fuego en una esquina cay
ó (Oups! I confused it with Flames the subject is Fire) en su cara. Era un sacerdote y no estaba sorprendido de verl
e (Well..I wish to say “surprised to see him, isn’t le for him?).
Le dijo – ¡finalmente est
ás aquí! Sabía que vendrías.
Le pareció como si este hombre extraño
le estaba esperando
***
El viajero estaba confundido y asustado ahora
Pensó en su mente “Quién era este hombre
Como supo sobre él y la más importante pregunta que le estaba molestando fue…
Por que le estaba esperando?”
Pareció como si leyó sus pensamientos y dijo en una voz muy calma y suave
Muchacho no te asustes…es toda una parte de su destino y debes aceptarlo sin miedo. Es una parte de una profecía …