"la terca demanda que nadie no se ha hecho"
shouldn't it read........... "la terca demanda que nadie nos ha hecho" (??)
or.......la terca demanda que nadie no ha hecho....nadie no se ha hecho almost implies or does imply "one hasn't asked oneself"....... right?
Maybe I am just confused......
Welcome!
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
|