Indistinctly. They are synonyms.
If you ask me the use I do of them, I fell as if "chica/o" is more uncommon to read but a lot more common to hear/speak (like 90%), "muchacho/a" "joven" "niño/niña" "mozalbete" seems a little bit more formal to me.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|