Thread: Codo
View Single Post
  #8  
Old April 09, 2009, 10:15 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Codo also means tacaño.
Camina con sus codos(o codo?) &
Anda por codos means he's so cheap he walks with his elbows to save
shoe leather. Among people from the Caribbean, all you have to do is
touch your elbow when the stingy person isn't looking. Others who see you will understand. I always thought this was funny.
Most of that is true for Mexico as well.

Quote:
Originally Posted by chileno View Post
En chile, a los tacaños los llamamos "apretado(s)"

Mas apretado que traje de torero...
In Mexico, if you use apretado when talking about dinero, it just means you're short on money. "Me aprieto un poco / Estoy apretado" = "Money's tight".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote