View Single Post
  #4  
Old October 11, 2010, 03:25 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Just a note on the title of the thread...
"Subjuntivo" (in Spanish without the "c" of English "Subjunctive".

Otherwise, agree with the above. (I did the exercise before reading the rest of the thread, and I definitely got the only indicative sentence 5.)

No es que yo piense una cosa u otra, o que tú creas esto o aquello... es que yo creo que lo que es obvio es obvio, y lo que sea difícil de evaluar... eso es más subjuntivo...

(Just as a further 'exercise' on noting how I use subjunctive and indicative above...)

Also on 7, on a very loose, colloquial speech, one could have an indicative as in

Posiblemente nosotros *aceptaremos las surgencias del delegado.

Or something like,

Posiblemente nosotros acabaremos aceptando las surgencias del delegado.

But better (or correctly) with subjunctive,

Posiblemente nosotros acabemos aceptando las surgencias del delegado.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote