June 17, 2009, 09:05 AM
|
|
rule 1: gravity
|
|
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
|
|
Quote:
Originally Posted by irmamar
I've seen these words ('cause, wanna, etc.) in songs.
Thanks for helping me with my doubts. In this case was a bit clearer because the verb was to be. But I'm not sure if it is the same with another verb, for instance:
We all think the same.
We think all the same. The meaning here changes, because all the same is another way of saying nevertheless( no obstante)
Or:
We all eat ( nostros todos comemos)
We eat all (as if we were eating everything, or it sounds like this to me)
unless all is a direct object like a new product called all Comemos allAqui en EEUU All es un detergente y por eso esta frase me hace reir.
Is it correct? The first ones sound better to me
|
-----------------------
me avisas si hay algo que escribí que no entiendes.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
|