Sometimes "JUST" might be translated as "acabar de" (Something that you did a few seconds ago, but I don't mean the verb "to finish" )
I have just killed your dog = Acabo de matar a tu perro.
It might sound like fantasy but consider this:
Someone signs a blood pact with a demon, the the demon says:
"You have just sealed your fate" = Acabas de sellar tu destino.
|