Why only European and Latin American dubs?
Why are Spanish dubs of English movies and TV always only in "Latin American" and "European" versions? It strikes me as odd that it's only Spain that has their own dubs. I mean, it's not like Latin America has only one accent/dialect. Argentinian Spanish is about as different from so-called "generic" Spanish as Spain Spanish is, and Argentina has about as many people as Spain does; why don't they have their own dubs too? Or any other Latin American country or region?
|