Quote:
Originally Posted by loveisall
Hola amigos, a ver si tengo la frase española en español bien escrita/traducida.
I just received the order of my manager, he told me to ask the company to send a car to pick him up in the airport.
Acabo de ricibir la orden de mi jefe; (él) me dijo que pidiera a la compañía que enviara enviar un coche para ir al aeropuerto para a recibirlo.
Gracias!
|
I have nothing against pjt's corrections, but I think you can keep your original verbal tenses.
I also suggested some corrections on spelling and the changes I proposed intend to make it flow better.
I also changed "española" for "en español" because "española" suggests it would only be used in Spain and "en español" is more generalized on the language.