Thread: Tacked on
View Single Post
Old February 06, 2018, 08:39 PM
dupond dupond is offline
Join Date: Aug 2017
Posts: 98
dupond is on a distinguished road
Tacked on

Hi everyone

What's the best way to say "tacked on" in Spanish?

The context would be something along the lines of "The ending to the movie felt tacked on." That is, I want to use the phrase to describe something that's been hastily added. Could I just translate it as "apresuradamente aņadido"?
Would that convey the sense that something's been added without much care or thought?

Reply With Quote