You're right, it's in the dictionary, using pasante for doctors. However, what I am trying to say:
as a normal everyday user, not related at all with the medical or legal profession, I find more technical, more far-fetched the word pasante applied to doctors.
It's not the same case with that word applied to lawyers/notaries, in that case it sounds more normal in everyday usage.
Anyway the word 'pasante' would not be in the mid-low class average speaker vocabulary.
Cheers