OK, David. Nevertheless, syntagma is an almost non changed Greek word you can use for linguistic proposals.
Sure, some English or American linguistic school used it.
But, of course, the distinction you made between phrase and sentence is enough to know what we talk about.
On the other hand, sintagma is very common in Spanish, as you said, as we usually don't distinguish between frase and oración.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
|