View Single Post
  #2  
Old October 21, 2012, 12:40 PM
LearningSpanish LearningSpanish is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2012
Posts: 123
LearningSpanish is on a distinguished road
Ok I"m going to have a go myself jeje with one example anyway:

Would it be correct to say that the difference between 'detras' and 'por detras' in this sentence would be:

Los cables pueden ser conectados por detras de la unidad.

Cables can be connected through/at the back of the unit.

but without the por it would just say 'behind' the unit which wouldn't be a good translation at all?
Reply With Quote