Thread
:
"Missed Hitting" (an Object)/Barely Missed (an Object)
View Single Post
#
5
January 24, 2019, 05:02 PM
AngelicaDeAlquezar
Obsidiana
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
I agree with Rusty and Poli.
For the Mexican touch, you may say "(me) pasó rozando", or "por
poquito
y el fierro (me) da en el carro / le da al carro".
...or: "me salvé por un pelito (de rana calva)".
__________________
♪
♫
♪
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
♪
♫
♪
AngelicaDeAlquezar
View Public Profile
Find all posts by AngelicaDeAlquezar