View Single Post
  #7  
Old May 19, 2009, 06:06 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Cuando usas "espero que", expresas una esperanza o un deseo, que requiere conjugar en subjuntivo.

It works also for "quiero/quisiera que", "me gustaría que", "necesito que", "deseo que"...
Sé que cuando se expresa "desire/wishes" que deba usarlo, pero había pensido que la frase tenga que dos sujetos differentes? gracias


Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Btw... you not all the words that carry an accent will keep it when they're modified (like substantives from singular to plural)... you can check this topic to know which words must have a written accent: http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1450
Ok por ejemplo?
corrección
correcciones

gracias

---editar

Espero que te haya ayudado con tu tarea
I hope that I have helped you .... solo un sujeto
I hope that it has helped you... dos sujetos

¿Cómo tú lo traduces?


trés veces gracias Lo siento para todos las preguntas jeje
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; May 19, 2009 at 06:13 PM.
Reply With Quote