Thread: Techo
View Single Post
  #6  
Old August 02, 2010, 09:11 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I've never seen "cielo" for a house or a room ceiling, and I think a Mexican would make unkind jokes if someone used it like that.

The meaning I know for ceiling is "techo", which is normally the indoors side of it.
Mexicans use "azotea" for roof, when it's flat, but we commonly say "techo" for "tejado" when it's stooped and/or tiled.

El techo del comedor tiene una gotera.
The ceiling of the dining room has a water leak.

Colgamos un móvil del techo.
We hung a mobile from the ceiling.

Mi perro vive en la azotea.
My dog lives on the roof.

Se rompieron unas tejas y tuvimos que arreglar el techo.
Some tiles got broken and we had to fix the roof.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; August 02, 2010 at 09:13 AM.
Reply With Quote