Thread: [German] Liedertexte
View Single Post
  #9  
Old July 12, 2010, 06:02 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Bueno, no sé si alguien "me ha dado vela en este entierro", pues aunque sigo la lógica teórica del tema, me pierdo un poquito por mi absoluta ignorancia del alemán, aunque Valentín García Yebra, en sus libros sobre la traducción da muchos ejemplos en este idioma... y creo que es un idioma que merecerá la pena aprender... uno de estos días. En cualquier caso, Brute, tu traducción del poema al inglés, (aunque la poesía sea "intraducible", y aunque seguro que no es lo mismo-mismo-mismo que el original) me parece genial. Es decir, Chapeau! Great! o hasta "Sublime, maestro".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote